본문 바로가기

전체 글

(37)
go by 와 go with의 차이점 Go by와 Go with: 차이점 이해하기영어를 배우다 보면, 몇몇 구동사와 표현이 처음에는 혼란스럽게 느껴질 수 있습니다. 그중 자주 사용되면서도 헷갈리기 쉬운 표현이 바로 "go by"와 "go with"입니다. 이 두 표현은 비슷해 보이지만, 의미와 사용 방법이 분명히 다릅니다. 이제 이 차이점을 자세히 알아보겠습니다.1. "Go by"의 의미는?"Go by"는 문맥에 따라 여러 가지 의미로 사용됩니다. 가장 일반적인 용도를 살펴보면 다음과 같습니다:특정 이름이나 호칭을 사용하다:예: "She goes by the name Sarah at work."(의미: 그녀는 직장에서 Sarah라고 알려져 있습니다.)무엇을 따르거나 의존하다:예: "We’ll go by the instructions on t..
맵찔이는 영어로? 나는 매운 음식 잘 못먹어~ 를 영어로 어떻게 표현할까요?   많은 사람들은 I am not good at 문장을 떠올릴 것입니다.   왜냐하면 무언가를 잘 (못)한다고 말할때 우리는 be (not) good at이란 표현을 주로 사용하기 때문입니다.   예를 들어...   나는 그림을 잘그려  I am good at drawing.   난 수영을 잘 못해.. I am not good at  swimming.    이처럼 한국어에서는 매운 음식을 먹는 것도 능력처럼 치부하기 때문에  한국인들이 한국어를 번역해 영어 문장을 만들게 되면 I am not good at spicy food가 자연스럽게 나타나게 됩니다.     하지만!!!  영어에서 어떤음식을 잘 못먹는다고 표현할 때 handle 혹은 good..
영어 표현 주워담기 (1) 영어공부에 대한 열정에 비해 노력은 십분의 일도 안하는 나...잠깐 반성의 시간을 갖고 ㅜㅜ모든 시즌이 다 끝난 후에야 꾸깃꾸깃해진 노트를 뒤져본다.. 바로 그거야!That's the spirit 바로 그자세야!A: "Even if it's tough, I won't give up."B: "That's the spirit!" just around the corner바로 코앞이다.Christmas is just around the corner! Over my dead body내 눈에 흙이 들어가도 안돼! 뭐? 남사친이랑 여행을 가고 싶다고? 내 눈에 흙이들어가도 안돼.What? You want to go on a trip with your guy friend? Over my dead body! ..